KÄÄNNÖSKUKKASIA
M&M, 3.10.2008, 15:38Expressen Korhosesta: "On homoseksuaali – oli ammuttu"
Ruotsalainen iltapäivälehti Expressen on ottanut verkkosivuillaan käyttöön Googlen käännöspalvelun. Johanna Korhosen potkut ovat muuttuneet ohjelman läpi astetta dramaattisemmaksi uutiseksi. Käännösotsikko kuuluu "On homoseksuaali – oli ammuttu".
Myös jatko on pari piirua raflaavampaa kuin kotimainen uutisointi:
"Hän ei jää kuin pääasiallinen toimittaja Lapin Kansa – ja hän ei edes käynnisty. Mukaan Johanna Korhonen itse, se johtuu siitä, että hän on homo. – En ole koskaan tehnyt mitään salaisia siitä, Korhonen on IHT."
Käännösartikkelin mukaan Kai Telanne oli myöntänyt Korhoselle avoimesti kumppaninsa olevan nainen.
"Telanne oli raivoisa ja syytti minua tahallaan harhaan ja valehteli noin perheeni. Hän oli jo kertonut, että kumppani on nainen. Kysyin, jos asiat olisi vaikuttanut päätöksen palkata minua. Sen Telanne vastasi 'kyllä, meillä ei olisi valinnut sinut. Se on suljettu mieltä', sanoi Johanna Korhonen."













Kommentoi artikkelia